2011/07/18 23:22
Al fin… Comienza…
FOR DEAR
Aunque ya ha pasado tiempo desde la gira europea, aún no he podido hacer un reportaje en condiciones.
De hecho, no he ordenado la mitad de fotografías que tengo, y se me han juntado con las de la gira japonesa.
Esta noche acabamos sin problemas el concierto de Osaka.
Y puedo decir que fue un concierto muy excitante.
Esta noche Osaka me mostró su fuego más insólito.
Y fui capaz de darlo todo.
La garganta me duele y parece que esté ardiendo.
No me sale la voz, aunque bueno, no puedo hacer nada contra eso.
Pensaré en mañana y daré el concierto.
Realmente no quiero convertirme en un adulto.
Aunque me digan que me estoy excediendo y que soy tonto,
mostraré a todos aquellos que vengan esta noche, todo lo que tengo que enseñarles.
Y es que prefiero ocuparme de lo que tengo que hacer cada día en lugar de pensar en
lo que tendré que solucionar el día de mañana.
Aún mi cuerpo está muy excitado y la cabeza me da vueltas de sobre manera.
Supongo que es la prueba de que tengo los sentimientos a flor de piel...
Esta vez, aparcaré los reportajes de Europa y comenzaré escribiendo los informes de Sendai.
Siento haberos hecho esperar tanto.
1 de Octubre de 2011
Estábamos en la mitad de la gira japonesa.
Habíamos dado lo mejor de nosotros en 2 directos totalmente increíbles en Sapporo.
Y al día siguiente decidimos ir de Sapporo, a Sendai.
Fue una de nuestras actividades como YFC el acudir a las áreas del
terremoto de 11 de Marzo, porque queríamos ver de primera mano cómo estaba la situación.
Aquí os muestro una fotografía desde el avión donde pasamos varias horas mientras íbamos de Sapporo a Sendai.

Llegamos al aeropuerto de Sendai, y nos quedamos sin palabras nada más bajar del avión.
Aunque el aeropuerto se puede utilizar, dentro del mismo todavía quedan grandes cicatrices de lo que fue la catástrofe.


A la salida del aeropuerto me saludó el productor de eventos, HIDE.
Abrió la boca desde dentro del tren.
"A pesar de todo, de verdad la situación está mucho mejor..."

Esas palabras se convirtieron en algo que escucharíamos en numerosas ocasiones durante estos días.
Nos encontramos esto cerca de la costa con un bosque que había perdido su forma.
Cerca del aeropuerto nos encontramos un montón de residencias destruidas,
y realmente uno no es capaz de adivinar qué era lo que había en aquel lugar.
"Este era un barrio residencial..."


HIDE señaló un área del barrio residencial.
El suelo mostraba rastros de lo que fue ese área.
Un área que no estaba para nada reparada todavía.
Todo el equipo estaba buscando palabras en ese momento

El coche seguía su camino.
Había un sin fin de coches especiales.
Pero no tenían nada que ver con vehículos para el levantamiento de edificios.
Jamás había visto un escenario como éste...

Un buque está encallado en los campos de arroz.
Y este paisaje se extendería mucho más.
A pesar de que han pasado 3 meses, hay todavía muchos lugares en los que no se ha podido hacer nada.

Pasamos dos horas después de dejar el aeropuerto dando vueltas sobre la línea de costa.
Con tan sólo un primer vistazo, se podían ver los lugares donde había habido casas.
Y todavía no concibo el hecho de que todas esas viviendas hayan desaparecido.



Esto debió de ser un combini (NT: tienda de 24 horas).
No quedan nada más que pedazos por los suelos.


También las zonas agrícolas a pesar de los esfuerzos están infestados con sal,
y no se sabe cuál es el pronóstico para ellas.
Tan solo las estructuras de los invernaderos quedan de pie.


El día se fue oscureciendo y decidimos visitar la casa de YUSA KANAKO,
Es una DEAR que llevaba en el club mucho tiempo.
Perdió la vida a la edad de 20 años a consecuencia del tsunami.
Su madre y su hermano me saludaron.
Al parecer ella se había ido a visitar a sus abuelos y, a medio camino a su casa,
ocurrió el terremoto. Se preocupó mucho y decidió volver a su casa.
Encontraron su cuerpo cinco días después del terremoto.
Su hermano escuchó la noticia por su madre.
Cuando estaba ocurriendo la catástrofe, su hermano sacó unas fotos de lo que estaba sucediendo y nos las mostró.
Mientras la gigante ola estaba llegando, no paró de hacer fotos.
El tsunami inundó el suelo y se llevó un sin fin de cosas a su paso.
Su coche comenzó a hundirse en el garaje de su casa.
Las fotos que hizo desde el segundo piso muestran como al fondo las casas eran llevadas por la corriente.
Si hubiese pisado ese suelo, él también habría sido barrido por las olas, y no hubiese podido escapar.
Escuchar la narración de lo que ocurrió aquel día hace que el pecho me duela muchísimo,
y no consiga encontrar palabras para decir absolutamente nada.
Para aquellos que vivimos lejos de la zona del terremoto, este dolor puede ser muy difícil de sentir.
Y es que, sentir el dolor ajeno es algo muy difícil.
Y entonces comprendí de verdad el significado de las palabras que mis compañeros voluntarios que estuvieron realizando diferentes actividades
para ayudar en esas zonas me dijeron. Eso de " Para empezar, es necesario que visites las zonas devastadas".
Realmente hay muchas cosas aquí que las palabras o las fotografías no pueden expresar...
Y me duele muchísimo el pecho.
Nuestras actividades como YFC pretenden ayudar a que se transmita este mensaje para que as
í podamos ayudar a los voluntarios, y a todas aquellas víctimas, entre las que hay niños, a salir de todas estas calamidades.
Pero en realidad, hay muchísimas cosas que no podemos hacer solos.
Y también para que estos sentimientos no queden en el olvido,
tenemos que crear y lanzar ese mensaje a cuantas más personas mejor.
Esto es algo que puede ayudar de manera distinta a la que ayudan los voluntarios.
Ya que como músicos, como artistas, esta es la manera que tenemos de ayudar.
Además, es nuestra misión ayudar a que la gente tenga ganas de luchar,
aunque sea a una sola persona a la que demos ánimo, tenemos que hacerlo.
Lo que podemos hacer nosotros es muy poco.
Pero es algo que sólo nosotros podemos hacer.
Así que como primera acción decidimos dar lo mejor de nosotros mismos para
hacer que esto se cumpla porque todavía quedan muchísimas cosas que hacer.
2 de octubre de 2011,
Temprano por la mañana salimos de nuevo a visitar otra ciudad.
Puede que el hecho de que haya menos voluntarios y gente apoyando aquí,
sea porque la ciudad está a más de 4 horas de Sendai.
Usaremos este día entonces para dejar que nuestros ojos se empapasen con la situación de este lugar.
Y además, iremos con tres mini buses a tratar de animar a todos los niños que viven allí.
Y llegamos al lugar después de 4 horas.
Y allí, una de las personas que experimentó de primera mano el terremoto,
el señor Kumagai, se convirtió en nuestro guía.
Él también nos explicó muchísimas cosas.
Por supuesto él nos contó prácticamente lo mismo.
"A pesar de todo, el lugar entero ya está limpísimo..."
Nos repitieron la misma frase un sin fin de veces.
El escenario del que fuimos testigos, realmente era muy diferente al de las fotografías.
A pesar de que la realidad fue que una ola de 38 metros se llevase por delante la vida de un sin fin de personas...
La razón de que no me salgan las palabras debe de ser por ello.
La realidad es que no importa qué palabras utilices, ni cuantas fotografías veas.
Realmente lo que se puede comprender de ello es muy poco.
u:ZO susurró.
"Es inútil... No importa cuántas fotografías se tomen...
Aunque muestres todo lo que puedas con ellas, la realidad es que no dicen absolutamente nada"
Y los ojos de u:ZO se llenaron de lágrimas mientras susurraba esas palabras.
Y yo, y el resto del grupo lo sentimos de la misma manera.
Quiero pediros algo a todos.
Para empezar quiero que por una vez sintáis cuáles son las circunstancias actuales.
Algunas personas pensarán que eso carece de sentido, pero no es así.
Y esa afirmación contrasta de hecho con la que dicen todos aquellos que ya han estado en el lugar.
Porque el ir al lugar, ver lo que ocurrió y qué se está haciendo es mantener vivo el recuerdo y tenerlo muy presente.
Una cosa como esa no me parece que esté fuera de lugar.
De hecho, si véis las noticias o las fotografías, veréis que hay personas que han entendido el valor de esas palabras,
y no están haciendo nada que esté fuera de lugar.
Como japoneses hay muchísimas cosas que no podemos olvidar.
Y sinceramente espero de corazón que nadie olvide.
De todas maneras, no podemos olvidar los sentimientos de todos aquellos que están ayudando.
Después de dar varias vueltas al lugar, llegamos a una escuela de secundaria.
Los niños estaban jugando alegremente,
y escuchar sus risas e imaginar las caras sonrientes de sus padres mientras ellos se divertían,
me hizo sentir un calor muy profundo en el pecho.
Todos los del grupo se alegraron muchísimo de ver esas sonrisas en los rostros de los niños y les respondieron de la misma manera.
Pude sentir como las sonrisas de ellos nos llenaban de alegría.
Entre estos niños hay muchos que han perdido a sus padres.
Pero a pesar de todo siguen caminando hacia su futuro sin desfallecer.
Y ese es el mensaje final que nos enviaron aquellos niños.
"Muchas gracias por venir hasta aquí.
Estamos dando lo mejor de nosotros para que cada día la reconstrucción vaya avanzando.
Creemos que vamos a tardar mucho pero, por favor, animarnos como hasta ahora.
Muchísimas gracias por lo de hoy"
Nosotros estamos muchísimo más agradecidos que vosotros.
Estos niños que se están esforzando para vivir hoy, son el futuro de Japón.
Y nosotros como adultos tenemos que hacer todo lo que podamos por ellos.
Día 3 de Octubre de 2011
Por la mañana temprano nos reunimos con el alcalde de Tagayo.
Quería agradecernos lo que habíamos hecho por ellos después del terremoto.
Pero somos nosotros los que deberíamos estar agradecidos.
Entramos en el campus de la universidad de Tohoku Gakuin.
Habían sido evacuadas muchas personas aquí y nos dijeron que querían que dijésemos unas palabras a todos los que allí se encontraban.
Así que dije unas breves palabras que expresaban mis sentimientos de ese momento.
Todo el mundo se sorprendió por nuestra repentina visita.
Y al final del discurso, eran muchos los que lloraban.
Cada uno tenía sus recuerdos y sus sentimientos de lo que había ocurrido.
Fuimos en coche desde la Universidad hasta el puerto.
Que estaba totalmente destruido.

Nos preguntábamos cómo podrían haber acabado los coches...
Y la realidad era ésta.


Esta es otra de las áreas residenciales.
Solo quedan los cimientos en esta vasta tierra.

Estuvimos dando vueltas por diversos lugares hasta el punto de llegar por los pelos a los preparativos de los conciertos.







Y llegamos a la sala de esta manera.
Estos dos días de conciertos en Sendai se convirtieron en algo que cambiaría por completo el significado de los siguientes conciertos.
Había muchas personas que habían sido afectadas por el desastre que también vinieron a vernos.
Todo el staff estaba en silencio antes de empezar el concierto.
Porque siento que esto tiene un sentido muy grande, es por lo que continuamos haciendo estos festivales.
Y es que, originariamente, los festivales aquí eran para reunir a la gente y que así se purificasen las almas de todos ellos...
Y por ello, porque ahora estamos viviendo estas circunstancias,
las almas de todos los que tienen recuerdos tristes tienen que recuperar su alegría y nosotros tenemos que conseguir
que se lo pasen bien y que salgan con una sonrisa.
De entre los fans que estuvieron en este concierto, en el final, había muchos que entre sonrisas estaban llorando.
Deseo de corazón que regresen a sus casas con ganas de caminar hacia delante sin desfallecer,
sin importar qué recuerdos y experiencias tenga cada uno.
Cuando acabó el concierto, todos los del grupo comenzaron a llorar.
Yo también, sin saber la razón concreta, sentí un pesar tremendo y no pude parar las lágrimas.
No sé por qué lloraba.
Pero en medio de la canción, comencé a llorar...
"No es un lugar donde pueda llorar... ¡¡Tengo que expresar!!"
Y mientras pensaba eso, me estaba regañando a mi mismo.
En el directo de este día, los fans que vinieron a vernos crearon un sentimiento de amor que no habíamos experimentado antes.
Por supuesto, no todo se resuelve de esta manera.
Pero, a partir de aquí, habrá muchos niños que caminarán con fuerzas hacia su futuro.
Nosotros teníamos la intuición de que éste era tan solo un punto de partida.
Todo lo que habíamos hecho hasta ahora se acababa para dejar paso a lo que vendrá en el futuro.
Y además, cuando regresemos tendremos un montón de cosas que recordar y que seremos capaces de rememorar.
A través de las actividades del YFC conseguiremos enviar valor a muchas personas.
Y dentro de 10 años, cuando volvamos a ver a aquellos que nos encontramos hoy aquí,
recordaremos lo que hicimos, y entonces nos sentiremos orgullosos de haber formado parte de YFC.
Por el momento, tenemos que continuar con la gira.
Haremos todo lo que podamos nosotros mismos.
Para que todos aquellos que nos hemos encontrado, sonrían.
GACKT
2011/07/25 09:48
GACKT desde la ventanilla del coche en 2011. Recopilación de Francia.
El nuevo YFC ha comenzado por fin a moverse.
Ha costado mucho tiempo materializar esta idea pero,
hemos conseguido impactar con nuestro comienzo.
Las circunstancias y el tiempo en el que comenzamos el camino del nuevo
YFC han sido muchas y hemos pasado por muchas cosas hasta que hemos podido llegar hasta aquí.
A pesar de todo, creo que seguiremos con esto durante algún tiempo.
Ahora, tras acabar el concierto en París y después de haber pasado medio día de descanso por la ciudad,
nos estamos dirigiendo a Colonia.
Y como de costumbre estoy durmiendo tan solo unas pocas horas,
lo que hace que realmente sea el único que disfruta el amanecer en soledad.
Aunque bueno, que alguien esté despierto a estas horas es un hecho casi imposible.
Hace un momento me preguntó JON:
“Oye, G, hay algo que quiero preguntarte,
¿Se puede dormir bien dentro del autobús”
“Pues la verdad es que no lo sé…
Soy una persona que duerme pocas horas de por sí,
así que creo que no soy el más indicado para responderte a eso.”
“¿Y eso? ¿¿Cuánto sueles dormir??”
“Normalmente unas 2 o 3 horas…”
“¿¿¿¿Qué???? ¿Y puedes vivir durmiendo solo esas horas?”
“Si tengo una mujer a mi lado puedo dormir algo más…”
“Espera, ¿me estás diciendo que sólo duermes más cuando tienes sexo?
No creo que sea un comportamiento humano”
“¿Qué quieres decir?”
“Parece que bebieses sangre de manera habitual…”
“Ajajajaja, sí, me lo dicen a menudo”
Bueno, tampoco es que pueda meter mujeres dentro del autobús,
así que siempre termino durmiendo pocas horas aquí.
De hecho, creo que es imposible que dos personas juntas duerman en estas camas tan estrechas.
Aunque no me disgustaría hacerlo…
Ajajajajaja..
Dormir en un espacio tan estrecho abrazado a alguien me parece algo extremadamente dulce.
Lo probaré la próxima vez.
La verdad es que yo no soy persona que suela hacer muchas fotos.
Y normalmente suelo hacer fotos del paisaje que me llega al corazón.
Y al pasar la cámara, siento como si mi corazón no permaneciese en el lugar.
Y es que, aunque haga muchas fotos, no volveré a ver ese lugar.
Pero es necesario que haga fotos para enseñarle a las DEARS qué es lo que veo ante mis ojos.
Por ello es por lo que las estoy haciendo ahora.
Pero no esperéis demasiado de estas fotografías, porque tampoco sé cuántas haré.
Noche del 19 de Julio:
Al llegar a París empezamos enseguida con los ensayos.
Y aunque diga que nos pusimos a ensayar enseguida, lo cierto es que no tuvimos casi tiempo de nada.
Y es que, todavía había temas que ni siquiera habíamos podido terminar.
Y la verdad es que no habíamos tenido tampoco tiempo de ensayar para el espectáculo en sí.
Así que en esa clase de situación, tuvimos que comenzar.
Y aunque diga todo esto, sé que es algo que no puedo evitar.
Aceptaré que tengo que hacer todo esto hasta el final.
No puedo hacer otra cosa.
Sólo puedo luchar.

@Estado anímico del corazón
Tuvimos hotel para los conciertos de Francia, así que subimos las cosas a la habitación y como
Jon terminó durmiendo en la misma habitación que yo, pudimos hablar de varias cosas.
“Antes que preocuparnos por las cosas pequeñas, deberíamos tener en cuenta que
lo más importante es que las fans que han venido a vernos, regresen a casa con una sonrisa y felices.
Y eso es lo que tenemos que conseguir en el concierto”.
Una imagen tiene el poder de sacar hasta las últimas fuerzas en un ser humano.
No hay nada para lo que yo no haya tenido una imagen clara en mi cabeza.
Siempre he tenido presente la imagen de lo que quiero que ocurra al principio y al final.
Y en esas imágenes siempre dibujo en mi corazón los rostros de las personas que están a mi alrededor en esos momentos.
Haciendo eso, sé que los resultados serás buenos.
Abrí los ojos a las 4 de la mañana,
Francia se preparaba para dar la bienvenida a un nuevo día.
Ya es casi el día.
Pero antes de que llegue, saldré fuera a buscar una panadería.

@ Ciudad que está despertando.

@ Paisaje de la ciudad despertándose a la salida del hotel
Ésta es mi rutina en París.
Se está convirtiendo en una tradición para mi hacer ciertas cosas antes de dejar Francia.
Por supuesto hay pan en el hotel, pero no tiene ningún tipo de sabor.
Nunca he encontrado un pan que estuviese realmente bueno en los hoteles.

@ Entusiasmo caminando por la ciudad.
Lo que tengo que hacer es fácil.
Sólo camino por la ciudad.

@ Tiendas que cambian en la ciudad.
A estas horas no hay casi nadie por la calle pero me parece que eso es también divertido.
Me gusta ver que no hay nadie en esta zona a estas horas a pesar de tratarse de una ciudad como
París que tiene una alta densidad de población.

@ Una de las vistas desde París.
Tras caminar durante 10 minutos encontré una panadería.

No está para nada lejos del hotel.
Y una mujer me regaló una sonrisa maravillosa.

@ Dentro de la tienda.
Aunque no entendía para nada inglés,
Pude pedir 2 croissant en un roto francés de esta manera.
“Dos croissant por favor”
Me sonrió aún más.
Le pregunté si estaban haciendo pan dentro.
“Sí, lo estamos haciendo”
Me dijo con las mejores de las sonrisas.
Su sonrisa de verdad era preciosa.

@ Tienda pequeña
Mientras comía pan, continué caminando.

@ Croissant dentro de la bolsa de papel.

@ Tiendas de la ciudad.
Al caminar 20 minutos más, me di cuenta de que las tiendas iban expandiéndose.
Y comenzaron a aparecer los coches.

@ Cruce muy transitado.

@ El diablo caminando por la mañana temprano
Lo siguiente fue encontrarme trabajando dentro de una panadería a unas personas que parecían de origen indio.

@ Segunda Panadería.
Al entrar dentro, te das cuenta de que están muy ocupados.
Pero también puedes ver un montón de cosas que parecen deliciosas.
“¿Qué es esto?”
Al hacer esa pregunta me respondieron con una sonrisa hospitalaria
“¡¡¡Es tarta de manzana!!!”
Aunque es realmente sorprendente encontrar un lugar donde te dicen que es
tarta de manzana con tanta efusividad, decidí comprar una para probarla.
No estaba muy convencido de que fuese a estar buena cuando la compré,
pero la verdad es que sí estaba bastante deliciosa.
Así que decidí comprar una para JON.

@ Regalo de JON.
Al caminar por la ciudad de madrugada, puedes ver las caras de varias tiendas.
Y mientras miraba las fotos de varios apartamentos por ahí, me dio por pensar que realmente me gustaría vivir aquí.

@ Ventana de una tienda.

@ Habitación que me gustó.

@ Ilustración de la calle.

@ Tienda de tabaco.
Hay muchas tiendas de cosas para la casa.
Y tiendas de típicas bisagras francesas.
Y tiendas en las que sólo se venden los pomos de las puertas.
Hay muchas cosas que pueden convertirse en imágenes.

@ Pequeña tienda de cosas para la casa.

@ Tienda con historia.
Al caminar un poco más, te encuentras con una hilera de panaderías.
Y hay muchas cosas que parecen tarta de manzana.
Y aunque realmente parecían demasiado dulces, decidí probar una.

@ Tercera panadería que parece muy buena.

@ Apariencia de la tienda.

@ Gente esperando en la tienda.

@ Espléndido color.
¡¡¡¡Qué rico!!!!
“A quién madruga dios le ayuda” dijo alguien hace mucho tiempo, y es realmente algo cierto.
El concierto de hoy será un éxito.
Y que me haya encontrado una panadería como ésta, es muestra de ello.
De esta manera me metí en el metro.
Y aunque pensé en seguir caminando un poco más, tenía la sensación de que no podría volver si continuaba,
así que lo haré en la próxima ocasión,

@ Entrada del metro.

@ Simplemente no entiendo nada…
Cuando volví a la habitación después de mi paseo, JON aún seguía durmiendo.
“JON!!!!!!!!! WAKE UUUUUUUUUUP!!!!!!” (N.T. ¡¡¡¡Jon!!!! ¡¡¡¡Despierta!!!!)
Le grité, y tras frotarse los ojos, se despertó lentamente.
Y se comió la tarta de manzana medio dormido.
Justo después de terminarla dijo con los ojos muy abiertos:
“¡¡¡¡¡Esto está riquísimo!!!!!”
Y tras eso, todo el equipo nos fuimos al gimnasio a entrenar.

@ JON y yo después del entrenamiento.
Como era previsible, no estaba Shinchan pero bueno, seguro que está en su habitación entrenando solo.
De esta manera, nos fuimos al concierto.
Y terminamos los ensayos casi sin tiempo.
Acabamos los 2 días en París con muchísimos nervios.
No voy a escribir mucho de los conciertos de París, porque considero que os haréis una idea gracias
a los blog del resto de miembros de YFC pero, realmente creo que la evolución ha sido significativa.
A pesar de ello, soy consciente de que aún hay muchas cosas por mejorar.
Cuando terminamos el segundo concierto,
Todo el mundo estaba cansadísimo.
Tras terminar, todos fuimos a un bar muy conocido e interesante de París.

@ Ambiente del bar.
Tras entrar te das cuenta de que ha cambiado. Y así acabó la noche del 2º día.
Y al tercer día nos pudimos tomar medio día de descanso.

@ Parada del autobús.

@ Camping.
Había quedado en salir a cenar con unos amigos por París por la noche pero,
Decidí ir a hacer unas compras por la ciudad antes de eso.
Esta vez no me traje chaquetas, así que decidí ir a encontrar alguna buena.
Y así pasó el tiempo.
Por la noche fui a casa de mi amigo,
Es una de las personas que ha estado trabajando en las conexiones de SYH en el mundo,
Así que para empezar fui a su casa para encontrarme con su manager.
También me llevé a JON conmigo y la verdad es que desde la habitación
de esta mujer pudimos ver una vista desconocida para mi de París.

@ Nueva línea de edificios.

@ JON de pie.
Durante más de dos horas estuve hablando con el fotógrafo y el manager, y al terminar, nos tuvimos que ir a otro sitio.
Comí con el agente de publicidad más relevante de Francia.
Su trabajo artístico es impresionante.
Desde su habitación también había una vista distinta. Y no puedo decir nada más que “lo esperaba”

@ Edificios antiguos que pude ver desde su habitación.

@ Expresión cambiante de la ciudad.
Habremos estado hablando cerca de 3 horas en su apartamento, y tras eso, volvimos al autobús.
Parecía que el resto del equipo también estuvo viendo cosas muy interesantes.
YOU y U:zo parece que se fueron a beber por la tarde
Y para cuando volvimos al autobús, tras haberse bebido 6 botellas de vino, estaban muy excitados.
Hacía muchísimo tiempo que no veía a YOU borracho.
Y así acabó el día.
Y así es como hoy también comenzamos un nuevo día en Alemania.

@ Frontera con Alemania por la mañana.
Venga…, vamos a preparar el concierto de hoy…
¡¡¡Ya es hora de que os despertéis todos y vengáis!!!
Esta noche también os haré sentir muchas emociones.
¡Hasta luego!
GACKT
2011/07/18 23:22
Al fin… Comienza…
FOR DEAR
Al fin puedo decir que está comenzando la gira europea.
Y mi cumpleaños llegó el día de la grabación de un vídeo promocional.
Ajajajaja
【 Promotion vides Shooting 】
Bueno, no puedo quejarme.
En realidad es porque todo está muy cerca.
Sin embargo, todos me han ido felicitando poco a poco.
Ayer nos reunimos bastantes compañeros y estuvimos celebrándolo pero
Lo que realmente me hizo feliz fue que todos estuviesen preparando tartas para celebrar mi cumpleaños.


Ya ha pasado una semana desde mi cumpleaños
Y todavía no puedo recuperar la salud por completo. De hecho he perdido bastante voz.
Quiero hacer como que no me doy cuenta cuando canto….
Pero realmente no mejora.
Aunque bueno, tampoco puedo hacer nada.
Tan sólo me río en momentos así.
Ayer, después de ir al hospital, estuve por Shibuya y me di cuenta de que hace 16 años que llegué a Tokio, y este escenario de Shibuya, era algo que veía muy a menudo.

El tiempo es realmente algo muy valioso que pasa sin que nos demos cuenta.
Como si fuese arena pasando por nuestros dedos.
Últimamente, incluso en lugares como este, pienso en cosas importantes.
Por ejemplo, puedo sentir que una sonrisa que pasa inadvertida, jamás será reemplazada por otra igual.
Y también se puede pensar que el tiempo que se pasa con los amigos es igual de importante.
Quizá sea porque estoy muy cansado pero ahora, todas las sonrisas bonitas me emocionan.
Realmente no tengo palabras para agradecer todos los mensajes de felicitación que he recibido por mi cumpleaños.
Pronto me separaré de Japón por un tiempo pero, soy feliz de que por lo menos podré hacer que mis DEARS me vean un poco antes de que me vaya.
Para empezar, esta noche se plantea larga.
A trabajar duro…
GACKT
21/03/2011 07:01
SHOW YOUR HEART Reportaje del equipo que está en el lugar de la catástrofe
FOR DEAR
Esta vez hemos podido transportar materiales a la ciudad de Tagajo, en la prefectura de Miyagi.
Aunque tuvimos muy en cuenta el hecho de que la ruta podía ser la peor gran cantidad de veces,
Creamos un plan para poder hacer llegar al lugar del desastre al menos lo mínimo necesario, aunque fuese sólo en un coche.
A pesar de que el tiempo desafortunadamente corría demasiado rápido,
Conseguimos llevar al lugar en tres destacamentos de materiales y de combustible.
Ahora, debido a la gente y a sus esperanzas
Ha habido muchas ocasiones en las que las cosas que normalmente no se han podido realizar,
Han tenido que ser llevadas a cabo por la fuerza.
Y no tengo intenciones de discutir si es correcta o no esta manera de actuar.
De cualquier manera, quiero hacer llegar a todas aquellas personas que están en el lugar del desastre suministros de emergencia.
Y esta ha sido sólo una de las maneras.
A todas aquellas personas que están apoyando a SHOW YOUR HEART desde las sombras y
A todos mis colegas que están trabajando en esto, a todos aquellos colegas que están en el lugar del desastre,
Y sobre todo, a todas las víctimas que están dando su mayor esfuerzo en el lugar, y a toda esa gran cantidad de personas que les están apoyando, os mando de todo corazón mi gratitud.
SHOW YOUR HEART no es sólo un esfuerzo para recolectar dinero,
esta vez hemos conseguido hacer llegar a las víctimas de la zona afectada, materiales, personal y combustible.
Para poder llevar a cabo la entrega de los materiales, se hizo una selección de personal para SHOW YOUR HEART.
Y a partir de ahora voy a publicar los reportajes que ellos han ido haciendo.
He estado clasificando las fotos que me han ido enviando.
Las fotos que han sido consideradas como crueles, han sido eliminadas.
Pero, quiero dejar constancia de sus pensamientos tal como ellos me los hicieron llegar.
Por favor, aceptar sus palabras, aunque tengan algunos puntos que sean demasiado fuertes.
REPORTAJE DEL EQUIPO DE ACCIÓN EN EL LUGAR DEL DESASTRE DE SYH
Estado de la zona de refugiados.
En un principio el daño se cuenta en unas 1000 personas.
La gente que ha venido aquí, inmediatamente después del Tsunami, las fuerzas de autodefensa, se posicionaron en Tagajo y los miembros de la tropa,
salvaron vidas en el mar, mientras las víctimas escapaban con lo puesto.
Ahora, cerca de 200 personas fueron evacuadas, en reserva de energía.
En un centro cultural de la ruta, están puestas a salvo unas 2000 personas,
Y los suministros que ha llevado SYH comenzaron a racionarse en el gimnasio del campus de la Universidad de Touhokugakuin.
El almuerzo de ayer consistió en un plátano.
En un boletín de noticias con información sobre las víctimas encontramos tanta cantidad de información que no podemos ni digerir.
Quizá era un estudiante de escuela primaria,
El que en el dialecto local, en un póster abarrotado de palabras, daba información sobre sus padres desaparecidos.
ACTIVIDADES DEL EQUIPO DE CAMPO DE SYH
*************************************
Cuando llegamos a la zona afectada en el primer vuelo, se hizo de noche.
Al principio, sentía vergüenza al imaginar la escena de nosotros, que éramos tan solo un puñado de 100 personas, descargando materiales en el centro de refugiados.
Las víctimas que escaparon del tsunami, que ya llevaban una semana haciendo vida en el lugar, están exhaustas.
Envueltos por una noche silenciosa, no hay nadie que esté conversando con nadie.
El lugar donde dejamos los suministros está fuera, y la temperatura es ya bajo cero.
Reflexionamos sobre el hecho de que tuvimos todo en consideración para que al menos los suministros llegasen por la tarde en ese día.
Las 12 toneladas que llegaron en el primer vuelo por la noche, estando a bajo cero, fueron llevadas al gimnasio de la Universidad por el personal de
Tagajo y de la Universidad en 10 viajes que se llevaron 3 horas.
El segundo vuelo que estaba esperando cerca del área de refugiados, trajo en 3 horas el material al amanecer.
ACTIVIDADES DEL EQUIPO DESPLAZADO AL LUGAR DEL DESASTRE DE SYH.
***********************************************************
Los suministros de ayuda de SYH se llevaron al área segura del campus de la Universidad de Touhokugakuin, en la ciudad de Tagajo.
En este centro cultural y punto de encuentro (que no tiene capacidad de almacenamiento), los suministros serán de ayuda para unas 2200 personas.
El archivo de la distribución del equipo de la Universidad de Touhokugakuin facilitará a SYH posteriormente sus notas.
Estos son los materiales acumulados en el gimnasio,
ACTIVIDADES DEL EQUIPO DE ACCIÓN DE SYH EN EL LUGAR
************************************************
Una parte de los materiales que hemos llevado, ha sido combustible.
Este suministro será utilizado por los equipos de emergencia y maginarias pesadas.
En este momento, tanto para Tagajo, como para las Fuerzas de Autodefensa, el fuel es algo muy difícil de conseguir,
Por lo tanto el servicio prestado por "SHOW YOUR HEART" fue un éxito.
Como se expone a continuación, la oficina municipal de Tagajo,
el combustible es necesario para los 30 vehículos que están siendo utilizados para apartar los escombros y para las emergencias.
Otra vez no pudimos hacer fotos pero,
pudimos fotografiar como un vehículo industrial estaba repostando combustible tras pedírselo a la oficina Municipal, en la ciudad
ACTIVIDADES DEL EQUIPO DE SYH EN EL LUGAR AFECTADO
***********************************************
El daño que se produjo en el centro de la ciudad de Sendai es peqeño. Y el de las áreas residenciales también.
El gran terremoto de Kanto esta vez ha sido en la costa de la prefectura de Miyagi, en la prefectura de Iwate, y la costa de Fukushima fue severamente afectada por el tsunami.
Los daños en las ciudades de la costa de Miyagi son inmensos.
Por cierto, el puerto de Senday no es el de la ciudad de Sendai, sino que está en la ciudad de Tagajo, y ha sido debastado.
Este es el paisaje urbano de la ciudad de Tagajo.
Los postes doblados muestran la intensidad del tsunami.
ACTIVIDADES DEL EQUIPO DE SYH EN EL LUGAR AFECTADO
***********************************************
Esta es una de las rutas de circulación principales de la ciudad de Tagajo.
Parece la escena de un bombardeo aéreo.
Ruta de circulación
ACTIVIDADES DEL EQUIPO DE SYH EN EL LUGAR AFECTADO
***********************************************
Este es el aspecto de la ciudad de madrugada al amanecer.
Así dejó el Tsunami este CVS.....
No queda nada. Cuando vino el tsunami, aún estaban dentro el personal de la tienda y los clientes.
Y dentro ya no queda nada de la tienda.
ACTIVIDADES DEL EQUIPO DE SYH EN EL LUGAR AFECTADO
***********************************************
A este nivel está la situación.
Aquel día, el stunami nos mostró su fuerza.
En una calle comercial nos encontramos cientos de coches que accidentalmente se han ido amontonando en ella...
Camiones y remolques están vocados.
Este área no parece que sea una por la que haya pasado un tsunami, sino un centro industrial.
Cuando vino el tsunami los coches fueron desplazados
Es decir, los conductores fueron arrastrados
ACTIVIDADES DEL EQUIPO DE SYH EN EL LUGAR AFECTADO
***********************************************
Coches volcados.
Certifican que la gente que estaba dentro no pudo hacer nada. En la mayoría de los casos, nos encontramos los coches así.
Debido al tsunami, este vehículo tiene forma de dango (N.T. un tipo de pastel japonés).
Cabe la posibilidad de que en la parte de abajo, esté el cuerpo de alguna persona.
Sin embargo, ni la policía, ni las Fuerzas de Auto Defensa han rescatado el cuerpo, y su descomposición se siente en el ambiente.
ACTIVIDADES DEL EQUIPO DE SYH EN EL LUGAR AFECTADO
***********************************************
Las áreas residenciales fueron destruidas.
Aquí vemos un tanque que dio vuelta. Las Fuerzas de Autodefensa y la Policía siguen sin poder entrar.
Hay un coche que parece que se haya estrellado contra un poste de teléfonos mientras conducía. El asiento del conductor está hecho pedazos.
En esta montaña de coches se puede sentir el olor a podrido.
Y no podemos estar seguros de la situación de los coches que están abajo del todo.
Nos ha llegado la información de que las Fuerzas de Autodefensa han comenzado las operaciones de rescate esta tarde.
Y ya ha pasado una semana desde el tsunami.
ACTIVIDADES DEL EQUIPO DE SYH EN EL LUGAR AFECTADO
***********************************************
Cerca de este lugar, había varios restaurantes familiares y tiendas de Ramen.
El estado actual son ruinas.
ACTIVIDADES DEL EQUIPO DE SYH EN EL LUGAR AFECTADO
***********************************************
Cerca de este lugar,
Desde la ciudad de Tagajo, continúa el camino al puerto de Sendai, a la zona logística...
Aquí vemos cómo ha quedado la zona de aparcamiento de un edificio de oficinas.
Parece que la altura de las olas alcanzó los 15 metros.
Varias decenas de trabajadores habría estado aquí cuando la ola llego.
ACTIVIDADES DEL EQUIPO DE SYH EN EL LUGAR AFECTADO
***********************************************
Éste es el estado actual de una de las oficinas de logística del puerto de Sendai.
Unos 15 empleados estaban trabajando aquí cuando el tsunami les sorprendió.
Lo que los medios de comunicación han publicado es solo una fracción de lo que está controlado.
En realidad, esta terrible situación supera con creces a la imaginación,
Es evidente que la reconstrucción va a requerir muchísimo tiempo.
Realmente se puede pensar que es necesario el apoyo que está brindando SYH así como la asistencia para la reconstrucción.
Fin del reportaje
ACTIVIADES DEL EQUIPO DE SYH EN EL LUGAR AFECTADO
**********************************************
Aunque lo estoy publicando también en Twitter
dentro del equipo de SYH se encuentra un representante de mi compañía.
Sato.
Puesto que él también tiene filiales en Sendai,
Es estando en el lugar donde se puede ver de una manera más clara todo.
En el lugar donde está, tiene contacto con la compañía y puede cooperar en las labores de entrega de suministros.
Él esta vez, aunque forma parte del equipo de actividades de SYH, también es una de las víctimas.
Y yo no me puedo imaginar cuál es su condición mental en estos momentos.
En su localización, se encontró numerosos cuerpos de amigos suyos.
Pero no se ha lamentado.
Él esta vez decidió ir a la zona.
"GACKT, iré al lugar y es posible que me encuentre a mucha gente.
Haré publicidad o lo que sea. No sé dónde me voy a encontrar a gente pero,
¿está bien verdad...? Haré que tus sentimientos lleguen a todo el mundo"
Dijo.
Desde luego ha hecho llegar los suministros.
Pero, ¿con qué clase de recuerdos se habrá quedado después de encontrase a sus compañeros fallecidos?
¿Qué pensó? Realmente no puedo compartir esa clase de sentimiento de dolor con él.
Pero creo que es el dolor de gente como él el que hace que yo me plantee seguir los años que haga falta dando mi mayor esfuerzo para ayudar a la gente que sufre.
En estos días,
habrá muchos eventos de caridad.
No sé cuáles serán buenos y cuales malos.
Solamente, lo que puedo decir claramente es que
no tengo ningún tipo de interés en hacer un espectáculo de caridad.
La caridad no es una competición.
Es simplemente algo que ayuda a las víctimas.
Me gustaría que nadie perdiese la esencia de ese objetivo.
Nuestra actividad no es hacer algo por caridad.
Tiene que ser algo que ayude a las víctimas.
Aún nos queda un largo camino para la reconstrucción,
Si todos pensásemos de verdad, moviésemos nuestros corazones y tomásemos las riendas de la acción,
estoy seguro de que podríamos ayudarles a todos.
Eso es lo que creo.
Rezo porque todas las víctimas de este desastre sean felices en el otro mundo.
Y para que nosotros no desfallezcamos en lo que podemos hacer,
Vamos a hacer lo que podamos entre todos.
También para que podamos tener la esperanza de que todo el mundo sigue con vida"
GACKT
2011/03/19 05:02
Por fin, hemos conseguido hacer llegar los suministros. Muchas gracias a todos.
FORDEAR
Anoche,
Conseguimos entregar los suministros a las zonas afectadas de Hitachi.
Y esta noche,
incluso podremos entregar materiales a la zona devastada por el tsunami, en Tagajo.
En estos momentos, hay suministros en movimiento.
El camino estaba bloqueado en muchos lugares y se volvía muy duro,
Y había una cantidad ingente de vehículos de emergencia y ambulancias.
Y es increíble la cantidad de coches de bomberos y de policía que hay
A las 4 de la mañana, mis amigos regresaron sanos y salvos.
Cuando escuché sus voces, no sé por qué, pero las lágrimas me desbordaron.
Aunque no entendí el por qué de las lagrimas,
En un primer momento sentí de corazón que era una maravilla tenerlos a salvo.
"Cuando abrimos la ventana del trailer, creí que el cerebro iba a dar algo al ver la cara de felicidad de todos"
Escuchar esas palabras de la boca de todos fue maravilloso... lo digo de corazón.
Por supuesto, yo también quiero hacer entrega de los suministros.
Sin embargo, si yo voy, puede que los problemas se multipliquen.
Y además, tengo un montón de cosas que hacer aquí.
Ahora, todavía tengo que dar prioridad a muchas cosas.
Así que les confío esa parte a mis compañeros.
La conexión de los recuerdos de todos
estoy seguro de que llegarán a las víctimas.
Esta tarde,
Fui a comprobar uno de los almacenes
Y aunque no paraba de tener el sentimiento de que quería enviarlo cuanto antes
Cuando me quise dar cuenta tenía los trailers a mi alrededor, transportando la mercancía.
Esas cajas de bebidas se van a convertir en una esperanza para todos.
Cuando terminaron con las mercancías, uno de los trabajadores dijo:
"He visto en las noticias que todo el mundo nos está apoyando en este acto de caridad"
Con una voz agradable.
Todos ellos, están colaborando de una manera impresionante.
En una situación tan dura como esta, sus corazones están moviéndose,
Y mucho más que estar pendiente de los papeles que tengo encima de la mesa,
Tuve un pretexto para dar prioridad a la vida de todos.
De verdad, muchísimas gracias.
El mundo no sólo está lleno de personas corruptas.
Nosotros apoyamos a muchas personas
Y tenemos la responsabilidad de hacer todo lo que podamos.
Es así como el proyecto de caridad de"
"SHOW YOUR HEART"
se creó.
Con este objetivo hemos estado recolectando yen a yen todas las contribuciones.
Y creo que es lo que debemos hacer ahora.
"Me pregunto si bastará con reunir materiales y hacerlos llegar al lugar del desastre"
Por supuesto, también he escuchado cosas como esa.
Pero el tiempo y el esfuerzo que se está recibiendo en este proceso es mucho más de lo que esperaba.
Realmente se nos ha acumulado una gran cantidad de tiempo a nuestras espaldas.
En lo que respecta a los suministros que le están llegando a las víctimas,
No hemos podido incrementar la asistencia.
Y eso es para evitar las confusiones.
Para esta ocasión, hemos reunido más de 60 toneladas de suministros y vehículos.
Y tuve la oportunidad de enviarlos a la zona del desastre.
Por supuesto todavía no creo que sea suficiente.
Pero lo importante es llevar más suministros a las zonas afectadas.
Además, los procedimientos administrativos son un trabajo extra,
Y nos está llevando tiempo.
Además, mientras necesitamos ese tiempo,
También hay más cosas que requieren de nuestra atención.
Ya nos han pasado muchas cosas como estas de que lo que hoy puede haber sido un trabajo excelente y de mucha ayuda, mañana puede no serlo tanto.
Y al día siguiente puede que necesitemos una autorización urgente.
Y mientras todo eso requiere mucho tiempo,
los preparativos para los suministros tienen que continuar,
Y hay que descartar enviar a las zonas suministros que no les hacen falta.
Esta vez, gracias a la colaboración de mucha gente, hemos podido llevar 60 toneladas de suministros desde el día 17.
Pero, desde que se produjo el terremoto,
hemos necesitado de mucho tiempo para prepararlo todo.
Debido a eso, hemos tardado muchísimo tiempo en realizar los procedimientos necesarios.
También para el transporte de los suministros al lugar,
hemos tenido que dar la vuelta
encontrar otro camino, dejar el coche atrás...
Pero si no los hacemos llegar, no tendría nada sentido
Así
Procedimientos de vehículos de emergencia
Solicitudes de asistencia de materiales locales
Procedimientos de tránsito
Permisos.
Almacenes para garantizar los suministros
Asegurar la entrega de los vehículos
Asegurar el combustible
Selección de los vienes que se requieren actualmente
Garantizar el personal,
Problemas de intoxicación alimentaria
Alergias
Clasificación de suministros
Carga y descara.
Como veis, la montaña de cosas que hay que hacer es inmensa.
Todas las personas que tengo a mi cargo
Están haciendo una labor excepcional.
Todos están quedándose despiertos por la noche para terminar su trabajo.
Por supuesto, en este momento
ha habido numerosas ocasiones en las que he estado pensando sin descanso
en lo que podemos llevar y lo que quiero llevar.
Sin embargo, las organizaciones privadas, tienen un poder limitado
Y también tienen sus cosas negativas.
Aún así, el principal problema es que es necesario hacer llegar los suministros cuanto antes.
No importa que cuánto enviemos
Nunca será suficiente.
Teniendo en cuenta que los suministros han de ser entregados a las personas de las zonas afectadas, y teniendo en cuenta sus tiempos,
Vamos a pensar en una manera más balanceada de hacerlo todo.
"Realmente quiero enviaros suministros ¡¡Por favor, esperad un poco más!!"
Entiendo con dolor que la gente diga esas palabras.
Pero los coches tienen unos límites.
La actitud de ir ahora personalmente a uno de los lugares debastados a animar,
Se puede convertir en un obstáculo.
Puesto que lo que necesitamos ahora es trabajar,
Y un amateur puede ser de mucha molestia.
Por esos motivos,
Recaudar fondos es la mayor de nuestras acciones.
Y dentro de todo esto tengo que decir que
de corazón estoy muy agradecido a aquellos que nos están ayudando a llevar las cosas.
Todo el material recogido, sin ninguna duda está llegando a su destino.
Ellos están trabajando muy duro toda la noche.
Y están haciendo todo lo posible para que todo salga bien.
Todo el mundo está trabajando.
Ha habido también algunos que habían evacuado que han ido recogiendo sus bienes,
Y muchos que se han quedado sin nada.
Y que se han quedado vacíos.
Y ahora, con diferentes pensamientos, todos se están uniendo a la causa.
De verdad, los recuerdos de todas las víctimas, y desde todos aquellos que han querido colaborar
ha llegado hasta aquellos que no han tenido más remedio que ayudarnos.
Pero, en la conciencia de todos está la verdad,
Que el entusiasmo sea negativo... qué clase de cuestión es esa.
En estas circunstancias, aunque estemos calmados, estará bien.
No importa cuál es la razón,
La virtud está en que esa razón tenga una base lógica detrás que nos haga mover,
¿Y no es eso bueno?
Yo no lo sé.
La conclusión de correcto o incorrecto no tiene sentido en estos momentos.
Sea como sea, hay que moverse.
Algunos mirarán hacia atrás en el final del día,
Y verá las acciones que hará al día siguiente.
No podemos dormirnos y parar en el camino.
A todos los que por cualquier motivo estáis ayudando,
De verdad, muchísimas gracias.
Ayer por la noche, recibí una carta de la zona del desastre a la que se entregó la mercancía.
Y en ella habían fotos.
"A GACKT, a su personal, y a todos los que están colaborando con los suministros
Cuando vi llegar la flota de vehículos de GACKT, y abrí la parte trasera del camión, me sorprendió muchísimo ver que estaba lleno de suministros.
El personal de aquí no pudo menos que lanzar vítores de alegría.
Hay muchos tipos de mercancía cargada en estos camiones, y hemos recogido cuidadosamente los artículos seleccionados.
Realmente ha tenido que ser un trabajo muy duro.
Hemos estado leyendo todos los mensajes de apoyo que nos habéis ido mandando. Y de la emoción que ha sido recibir todo esto, no pude contener las lágrimas del agradecimiento.
En la actualidad, unas 150 personas que se han refugiado por el asunto de la central nuclear de Fukushima, están viniendo a Hitachi.
Las personas quieren evacuar, pero por supuesto en la medida de lo posible. Pero al parecer la carencia de gasolina está también suponiendo un problema.
Ese elemento es ahora un bien preciado en Hitachi y en el pueblo de Fukushima.
Cogeré todas las cosas que sean necesarias y las llevaré a donde está todo el mundo.
De todas las cosas que has enviado, ¿por qué ha terminado en Ibaraki?
Antes de ir más lejos, sabemos que hay gente que está de acuerdo, y personas que lo critican.
Sin embargo, sólo por el puro hecho de ayudar, GACKT y su STAFF están dando lo mejor de sí mismos.
GACKT y su STAFF quieren ayudar a todos aquellos que lo están pasando mal, y este es un sentimiento para el que no hay suficientes palabras de agradecimiento. La suya es una gran muestra de solidaridad.
Mañana vamos a estar en Miyagi y va a ser muy peligroso el camino.
Espero que los sentimientos de GACKT lleven a todos a salvo a Miyagi.
De verdad, muchísimas gracias. Mostrarle mi gratitud a todos los involucrados."
*Fotos*
También recibí una carta de uno de nuestros muchachos que desesperadamente han estado recolectando suministros en la región occidental.
"Estamos encantados de ser capaces de entregar 60 toneladas de suministros allí.
La televisión está promocionando una donación de más de quinientos millones, y sería genial, pero nosotros no lo podríamos conseguir.
Cuando empezamos a recoger materiales, no podíamos más que recolectar 1.000 yenes en papel higiénico, y poco a poco, según iba avanzando la tarde, pudimos conseguir empezar a reunir cosas más grandes.
En un día 10 toneladas.
Las 60 finales son todo un regalo de intención y recuerdos de todos los que han contribuido.
La verdad es que GACKT te has convertido en nuestro líder.
Hemos tardado mucho, pero todo lo que hemos aprendido de esta experiencia me aseguraré de que no quede en el olvido.
Hasta que nos volvamos a ver, cuídate mucho, por favor."
A él todo le costó 16 horas.
Recogió las cosas, y las clasificó.
Y apoyó de esta manera a todos sus compañeros.
Así conseguimos que saliese el primer de los resultados.
Ahora,
Nos preocupa la seguridad de las zonas afectadas.
Sin embargo, todo el mundo parece haberse ido.
"Los que están dándolo todo en las zonas devastadas son los que están sufriendo el daño multiplicado por 100"
Pero pase lo que pase, están protegiendo la promesa de hacer llegar los suministro.
Creo en ellos.
Porque son mis compañeros.
Actualmente Japón está en medio de un desastre que ha matado a más de 20.000 personas.
No puedo creer que haya gente que todavía no piensa en las demás.
Y no me puedo creer que aún haya gente que esté quejándose.
También hay algunas personas de negocios que andan lanzando calumnias.
Es desde luego algo muy triste.
Sin embargo no todos son así.
Si comenzamos haciendo nosotros lo que podamos estará bien.
Así que para empezar, por favor, quiero que os mováis.
Desde os compañeros de todo el mundo nos está llegando ayuda también.
Desde el extranjero ya hay gente que está dando sus aportaciones a la Cruz Roja Japonesa.
Cualquier ayuda está bien.
Cualquier aportación de cualquier persona será bien recibida.
Quiero solicitar también a la administración
El que traten de desarrollarse todas las actividades sin ningún obstáculo, como reglas extremadamente severas.
Creo que lo que es más importante en este momento son las víctimas de este terremoto.
No culpo al gobierno
Tan solo quiero ayudar
Y para ello he preferido hacer una organización privada.
Deseo de todo corazón que haya sido una decisión favorable.
Se ha hecho tarde.
Hasta finales de mes
Para empezar, reunamos todo lo que podamos
A todos los que estáis en los lugares de la catástrofe, dad lo mejor de vosotros.
Nosotros no os abandonaremos.
SHOW YOUR HEART!!
GACKT
Voy a dormir un poco
SHOW YOUR HEART: DONACIONES:
http://static.hangame.co.jp/hangame/extra/showyourheart/index.html
2011/03/16 04:42
Por favor, aquellos que tienen dudas sobre el fondo, leed esto. GACKT
FORDEAR
Creo que la gente esta cansada de muchas maneras.
Creo que todos los que se encuentran en la zona de desastre, están luchando arduamente.
Es doloroso, duro, pero incluso de esa manera creo que están tirando para delante.
Todo el mundo está luchando con todas sus fuerzas.
De verdad a todos aquellos de la Fuerzas de Autodefensa que han estado trabajando sin descanso os quiero decir "buen trabajo".
Muchísimas gracias a todos aquellos voluntarios que también están prestando su ayuda,
Todos los que tienen que ver con organizaciones nacionales
creo que han tenido lidiar con la responsabilidad de luchar contra diversas cosas durante la noche sin descanso.
Y por encima de cualquier cosa están todas las víctimas
que se encuentran en una situación que ninguno de nosotros se puede llegar a imaginar. Estoy seguro de que es la lucha contra el miedo, el hambre, la soledad y la ansiedad.
Por favor no pierdan la esperanza.
Os vamos a ayudar a todos.
Nosotros también ahora estamos haciendo todo lo que podemos.
Yo también estoy pasando las noches en vela trabajando.
También estamos recogiendo suministros en el área metropolitana
Y la situación actual es que no hay nada.
Y tampoco hay manera de llevarlo.
Tampoco hay nada combustible.
Hace unos días ésta situación era impensable.
Pero muchos colegas
estaban desesperados.
Muchas empresas dijeron
"Hagamos lo que podamos"
y se han unido a nuestra causa.
En medio de la desesperación por la falta de combustible,
dimos lo mejor de nosotros mismos para conseguirlo.
Después de esto, nuestras emociones e inclusive
un poco del coraje que la gente comenzó a enviar
se comenzó a juntar y es genial.
Ser de ayuda a cuantas victimas, no lo sé.
Sin embargo, muchos de nosotros tuvieron el coraje para hacerlo.
Esta vez,
lo que me da lástimas,
es que tal como sospechaba, incluso en una situación de emergencia como ésta
Hay malas personas que están mandando mensajes en cadena aprovechándose de la situación.
Por supuesto tengo mis hipótesis pero,
es lamentable.
En este momento, en este momento tan importante,
¿lo único que se te ocurre es hacer eso?
¿Por qué quieres echarnos la zancadilla?
¿Es porque así te diviertes?
No parece sólo una persona que tenga mucho tiempo libre.
También parece un estúpido.
Si me lo encuentro delante de mis ojos, le tiraré al suelo.
Me gustaría que no se os pillase creando estos mails en cadena fraudulentos.
Quiero decir, aunque espero que no suceda
Si os rebajáis a eso, como Japonés, me sentiré avergonzado.
A todos los que quieran saber.
En el caos después del terremoto,
esta vez, gracias a la rapidez de NHK Japón
acordamos trabajar juntos.
Para que todos aquellos que penséis en hacer algo
O podáis hacer pronto, y os empecéis a mover aunque sea un poco.
Para que todos aquellos que sintáis que hay que ir hacia delante, podáis hacerlo.
"Aunque quiero hacer algo, no puedo..."
"¿Hay algo que yo pueda hacer...?"
Lo hemos hecho para esas personas que piensan así, y quieran trabajar.
Actuando todos juntos,
para dar forma a los sentimientos de aquellos que quieren ayudar a las pareas afectadas.
Con estos sentimientos NHK Japón Corporation se unió a trabajar con nosotros.
Tanto que he trabajado toda la noche.
Trato con ellos desde que participé en el juego online de DRAGONEST.
El propio presidente hizo una gran donación, representando su liderazgo.
La prioridad será abrir una página de Internet para recaudar fondos,
pero, si tomaba por mi propio pié la responsabilidad de hacer eso,
los medios de comunicación se me echarían encima y ellos
entendiendo la situación, me dijeron que tomarían esa responsabilidad.
Sin hacer ostentación ni un ruido sin sentido,
GACKT en su trabajo de voluntariado,
querrá involucrarse en todos los trabajos de voluntariado.
Eso fue lo que ellos pensaron.
Por supuesto, la cuenta de SHOW YOUR HEART está siendo requerida simultáneamente..
Pero, hacer estas cosas requiere tiempo.
Asi que, mientras tanto,
tenemos abierta otra cuenta mientras esperamos a que fijen todo.
Por supuesto, cuenta con un contador publico certificado.
En la situación actual, estaba pensando hacerla pública pero
Debido al sistema va a tardar algo de tiempo,
y lo hemos pospuesto.
Así que vamos a dar prioridad a todas las operaciones que tenemos encima de la mesa.
En este momento, hemos acumulado ya 70.000.000 de yenes.
Y el destino de los fondos, por ahora, está siendo debatido.
También se sabía desde el principio que podíamos ser blanco de ataques.
Sin embargo, tomamos medidas para evitar los ataques y
Además, llegamos a la conclusión de que lo que de verdad necesita cada lugar que llevemos es realmente distinto de un lugar a otro.
Así que necesitábamos identificarlo todo primero.
En un principio, pensamos en pasar directamente al gobernador el dinero como un Fondo de Reconstrucción.
La primera idea fue que los fondos se dividiesen entre las víctimas.
Pero, en la situación actual es lo suficientemente complicada
Como para que el gobierno tenga las manos ocupadas.
Sabiendo eso, lo que podemos y empezamos a hacer es apoyar
En este momento lo importante es "Apoyar" y "Reconstruir"
Ambas cosas tienen un significado distinto.
Por ello, ahora hemos concluido ayudar a la Cruz Roja Japonesa.
Porque escogen un destino en una variedad de ayuda significativa.
Hay muchas maneras y caminos de recolectar esos fondos,
Y ni que decir tiene que se continuarán con las actividades a largo plazo,
Pero será muy difícil mantener los recuerdos de todo el mundo.
Por ello nosotros no vamos a trabajar de manera indefinida, sino por periodos de tiempo.
Y el dinero que se vaya recaudando será utilizado cada vez para una cosa que se requiera en un momento específico.
Esto también ocurrió cuando tuvo lugar el Gran Terremoto del Hashin,
"En Japón, les personas empiezan a olvidarse de las víctimas"
Esta frase de "El mundo está olvidando a las víctimas" es la que tenemos que omitir, y para ello, creo que hay una manera.
Ahora mismo, los problemas para la reconstrucción son mas graves,
y se requerirá más energía.
Pero en realidad, el sufrimiento de las víctimas no será sólo en estos momentos.
Durante la reconstrucción,
¿Podéis imaginaros la situación de no tener un hogar para vivir durante años?
Cuando a partir de esto, las compañías han empezado a revivir sus deudas
¿Podéis imaginaros lo difícil que será mantener el negocio adelante?
Automáticamente después del Gran Terremoto del Hashin, la gente comenzó a suicidarse en cadena.
Solo imaginarlo hace que tenga lagrimas en los ojos.
Si el mundo nos abandonara
Si nos dejaran en el pasado, como algo que ya ha pasado.
La gente vive gracias a la esperanza.
Si tienen esperanzas, entonces podrán vivir.
Nosotros de ninguna manera nos olvidaremos de vosotros.
Si creen en eso, ellos definitivamente vivirán.
Si creen en que alguien piensa en ellos, vivirán.
Si creen en que no están solos, vivirán.
Por esta razón, hemos decidido recolectar nuestra ayuda por un periodo determinado de tiempo.
Nuestra ayuda será para apoyar a la Cruz Roja Japonesa.
Y esta vez seguro que tendremos resultados
Y para la próxima vez nuestra ayuda será para la reconstrucción y también será por un determinado periodo de tiempo
De alguna manera, nadie dona solo por leer la página principal
No significa que donarán a causa de que hayan leído las cartas y comprender lo que contienen.
Creo que se mueven sus corazones, y piensan en qué es lo que pueden hacer ellos mismos, y una de las sombras de esa gente, es el dinero que donan
Incluso T.M.R. Takanori Nishikawa está dándolo todo.
Él también siente que puede y tiene que hacer algo. Igual que todos nosotros.
Estamos avanzando a la misma dirección.
Por esto, hemos decidido que el primer periodo sea hasta el 31 de marzo.
hasta que decidamos que es lo que se puede hacer.
Por esa gran razón de tener un tiempo limitado para nuestra compañía
Hemos estado trabajando varias noches
Dando lo mejor de nosotros.
Porque podemos dar lo mejor.
Porque podemos hacer que nuestra fuerza vaya a ello
Porque todos podemos hacer algo
Ésta es la respuesta que damos, es nuestra manera de hacerlo.
Mantener la concentración es algo realmente difícil.
Pero por alguna razón, nunca me he sentido en así.
Todo, todos los que en Japón están moviéndose.
En este momento han empezado a hacer lo que pueden hacer.
Creo que es bueno.
Eso tampoco quiere decir que deban exagerar.
Tan sólo quiero que no penséis que este es un problema de los demás,
y actuéis en consecuencia
A aquellos que todavía piensan en que es algo que no les incumbe.
A aquellos que piensan que sólo me estoy colgando medallas,
Me gustaría que os diesen un puñetazo en el corazón.
Ya os he dicho que no es esa mi intención.
Tan sólo he decidido salvar a la gente por amor.
Esa es la sensación
¿No eres feliz
cuando alguien te da las gracias de todo corazón?
Eso es todo.
Esa es la pura razón
Nosotros somos japoneses.
Y si tenemos al lado personas que sufren
seremos aquellas personas que darán su mano para ayudarles.
Los japoneses que lo hayan olvidado en su corazón
es inservible para el país y para los niños de este país.
Nosotros tenemos esta clase de corazón japonés.
Por eso,
Ahora
¿no es el momento de movernos?
Está bien si parece que presumo
Si en este momento estoy consiguiendo
ser un mejor hombre
Tomaré una pequeña siesta.
GACKT
2011/03/13 05:16
Ahora es tu turno. SHOW YOUR HEART!!!
FORDEAR
Todavía ahora
Estoy llamando a muchos colegas.
Incluso las cosas que yo solo no podía hacer,
muchos de mis amigos han creído en que podríamos hacerlas si las llevamos a cabo juntos.
Tengo muchos amigos alrededor del mundo trabajando por la causa.
La pagina finalmente está lista:
http://static.hangame.co.jp/hangame/extra/showyourheart/index.html
El primer paso es comenzar.
Después también estoy llevando a cabo todas las acciones que puedo
También las empresas se están ayudándome.
Aunque todavía, estoy intentando que más empresas se involucren.
No vamos a abandonar a los que están en las áreas afectadas.
Lo primero es que es el momento de que, aunque estemos solos, ayudemos a nuestros amigos.
Éste no es un problema de los demás.
Ahora tenemos que ser uno solo e ir hacia adelante.
Incluso ahora, en este instante,
En el frío que se siente en las áreas afectadas, hay personas que están necesitando ayuda.
Y es el momento de que uno a uno, hasta cubrirlos a todos ellos,
les hagamos llegar nuestro calor.
Cada uno de nosotros tiene algo que puede hacer.
Con un poco de valor.
Con un poco de amabilidad.
Quiero que la gente sienta y diga que quiere ayudar.
Porque somos japoneses
Tenemos algo en el corazón que no debemos olvidar.
No quiero que lo olvidéis.
En este instante tenemos a muchos amigos temblando de frío.
Hay muchos niños llorando por el miedo.
Y nosotros en el calor de nuestras habitaciones
Mientras les estamos viendo en esas circunstancias,
tenemos a mucha gente que está necesitando ayuda.
Ya hemos empezado a movernos.
Y ahora te toca a ti.
Unamos nuestras manos
y sobrepongámonos juntos.
Todo el mundo nos está mirando.
Primero, vamos a movernos.
Si no lo hacemos, nadie nos prestará una mano.
Este es el momento de girarse y gritar al mundo.
No es el momento de sentir vergüenza.
No es el momento para pensar que este problema no nos atañe.
No tenemos tiempo que perder.
Si está cabeza os es suficiente, la bajaré las veces que sean necesarias. (N.T. En señal de petición)
Vamos a superarlo juntos.
Juntos vamos a sobreponernos.
SHOW YOUR HEART!!!
http://static.hangame.co.jp/hangame/extra/showyourheart/index.html
Estas palabras salen desde nuestros corazones
Muchos artistas están llamando a sus fans.
A todos los DEARS
La zona de Tohoku tiene una cantidad increíble de DEARS.
Y también tienen muchos familiares y amigos allí.
Todavía es difícil establecer el contacto y muchos de mis amigos también están allí. Ellos nos esperan.
Están esperando nuestra ayuda.
A partir de aquí empecemos.
SHOW YOUR HEART!!!
Finalmente, a todas las áreas afectadas.
Dad lo mejor de vosotros un poco más.
Nosotros nunca os abandonaremos.
El mundo está ahora echándonos una mano.
Nosotros daremos lo mejor de nosotros
Así que, sólo por un poco más de tiempo, dad lo mejor de vosotros mismos.
Estamos con todos vosotros.
GACKT
SHOW YOUR HEART
2011/03/12 12:34
Porque podemos hacerlo ahora.
FORDEAR
La situación permanece tensa en Sendai.
El daño se esta expandiendo.
Lo discutía con amigos esta mañana.
Nosotros, los japoneses, debemos ayudarnos unos a otros.
Para empezar, yo y todos nosotros, empecemos a hacer lo que podamos.
Por eso, hago un llamamiento a todo el mundo para la cooperación.
Creo que quedan muchísimas cosas por hacer,
pero, de todos modos, quiero que me echéis una mano.
La fuerza de cada uno no consigue algunas cosas pero,
Si todos nos unimos, conseguiremos una gran fuerza.
Porque es en éste momento, en el que nuestras manos son necesarias
A la gente del área de Kansai.
Si sentisteis el dolor del Gran terremoto de Hanshin,
por por supuesto entenderéis la situación que viven las victimas ahora.
Ahora mismo, no importa cuál sea el alcance de la trágica situación de las víctimas
O cuánta ayuda van a necesitar a partir de ahora.
No debería sentirse como si fuera el problema de alguien más.
Vamos a tomarnos de las manos y avanzar.
A todos en las regiones de Kyushu, Chigoku y Chubu.
Las áreas afectadas realmente necesitan ayuda.
No es un problema de los demás, es el momento de que nosotros ayudemos a los familiares.
Necesitamos la ayuda de todos.
Y si, Japón continúa en situación de riesgo.
Por favor, vestiros siempre con ropa abrigada para que podáis moverse rápidamente.
Y por favor, tengan una linterna a la mano.
A la gente en la región de Kanto
Estoy seguro de que tenéis familiares o amigos en las áreas afectadas,
Y que estáis preocupados por su situación.
Pero, quitaros la idea de ir allí.
Entiendo el hecho de que queréis estar seguros que vuestros familiares y amigos están a salvo.
Sin embargo, la realidad es que durante el Gran Terremoto de Hanshin, la gran cantidad de desplazamientos se convirtió en una obstrucción para los vehículos de emergencia e hizo que se retrasaran las entregas de las ayudas y de los alimentos.
Ahora es necesario tener paciencia.
Hay que dar prioridad a los vehículos de emergencia que puedan proveer ayuda.
No les dificultéis el paso, por favor.
Nosotros, actuaremos con calma.
Y a todos en las áreas afectadas,
Creo que no estáis en situación de poder leer esto.
Pero dad por hecho que vamos a ayudaros.
Vamos a trabajar juntos.
Nos moveremos juntos.
Toda mi gente os ayudará
Supongo que hace frío.
Supongo que debe de ser difícil.
Pero tengan valor.
Las cosas cambiarán para mejor.
Sean valientes y actúen con calma.
Porque somos nosotros los japoneses, un pueblo que sabe unir sus manos.
Y además, a toda la gente del mundo.
Ahora, Japón se encuentra en una situación grave.
La ayuda de todos es necesaria.
Enviadnos vuestra fuerza y coraje.
Yo no creo que la gente del mundo piense que esto es problema de otro.
Tampoco creo que nos abandonen.
Ahora mismo, nosotros necesitamos
de esas manos que ayudan, y de ese amor vuestro.
Os lo pedimos por favor.
Para empezar, comenzaré a hacer lo que pueda..
Por favor, cooperad conmigo.
GACKT